Les usages et approches stratégiques de l'IoT et des technologies au service des Smart City, Smart Industries et Smart Services
13 Avril 2015
Une appli « E-restaurant NFC » destinée à traduire les menus en temps réels fait son entrée en Languedoc Roussillon.
L'application et les services innovants de e-Restaurant dont nous avons déjà parlé plusieurs fois ici et développé par l'un des membres de FILRFID, sera désormais accessible pour l'ensemble des restaurateurs du Languedoc Roussillon sous l’égide de l'UMIH.
Les trop rares serveurs polyglottes ne seront plus tout seuls. Baptisé E-Restaurant NFC, l'idée est très simple - et gratuite - pour les cinq millions de touristes étrangers (sur 15 millions de vacanciers) qui fréquentent la région Languedoc : traduire automatiquement les cartes et menus...
" J’ai immédiatement accepté sans savoir précisément les possibilités de cette innovation. C’est ludique, facile et intéressant pour notre clientèle étrangère. Pas plus tard que ce week-end, on m’a d’ailleurs demandé la traduction de mes menus en anglais... ", commente l’un des pionniers de E-Restaurant, Stéphane Ricci, du Pirate Paradise à Odysseum à Montpellier.
Pour Paul Courteaux, gérant du Saint-Georges à Palavas depuis dix-huit mois et qui vient d’obtenir un Bib Gourmand au Michelin, " ce service que nous offrons désormais vient compléter notre palette de services pour notre clientèle internationale, principalement des touristes anglais, espagnols, italiens et russes. Je me suis retrouvé en Catalogne, confie-t-il, sans pouvoir être compris et rien comprendre. C’est ce qui m’a également décidé. "
Autre pionnier, Michel Litton, gérant de l’hôtel-restaurant de l’Aéroport à Mauguio. " C’est important pour notre clientèle internationale, dit-il. Nous avons le centre de formation Schneider près de notre établissement avec 300 stagiaires étrangers ; et la clientèle
de l’aéroport de plus en plus tourné vers l’étranger. On peut préciser la composition des plats et pour les séminaires on peut dire si c’est casher, hallal. Les amateurs occidentaux de viande pourront savoir si une bête a été abattue rituellement " ce qui la rend moins goûteuse. Pour lui également, cette web application " est facile d’utilisation. Pour le touriste et pour nous ".
Une application de traduction en temps réel des cartes des restaurants, qui va permettre aux quelques 5 millions de touristes étrangers de choisir en toute tranquillité leurs plats, en Languedoc Roussillon.
Le Languedoc Roussillon, 3ème région de France la plus visitée, est parfois un peu difficile d’accès pour les touristes étrangers qui parlent peu la langue de Molière.
Hors, avec 7 milliards d’euros de chiffres d’affaires (soit 15% du PIB), l’industrie touristique en Languedoc Roussillon représente un secteur économique incontournable de la région.
La vaste branche de l’hôtellerie-restauration, discothèques et cafés représente à elle seule, 47 % de l’emploi du tourisme dans l’Hérault.
Rappelons que la région Languedoc-Roussillon regroupe près de 16 000 hôtels et restaurants qui emploient 86 000 personnes.
A savoir : L’appli « E-Restaurant NFC » insère également des spécificités comme les allergènes, les préférences végétariennes, végétaliennes, le type d’abattage, et l’accès des établissements aux personnes handicapées.
« E-Restaurant NFC » a été présentée lors d’une conférence de presse, en présence de Jacques Mestre, président de l’Union des Métiers et des Industries de l’Hôtellerie de Montpellier, et de Jean-Philippe Verger, Directeur e-Office NFC, développeur du logiciel, le mardi 7 avril dernier.
Source: http://www.ecomnews.fr et http://www.midilibre.fr